Hola chicas!
A mai nap egy top 10-es
cikkel érkeztünk, amiben megpróbáltuk összeszedni a könyves világ tíz
legidegesítőbb trendjét. Mi sokszor lyukadunk ki ennél a témánál Steph-fel,
amikor összefutunk egy kávéra a belvárosban, ezért úgy gondoltuk, itt az ideje
csokorba szedni a kedvenceinket és összeállítani a top tízes listát ezekből.
...............................
Ella
Félmeztelen test a borítón
Lehet, én vagyok az
egyetlen, akit ez zavar, de észrevettétek már, hogy egyre több az olyan
romantikus regény, aminek a borítóján egy edzett férfi test virít? Kedvenc
példám erre az Off Campus sorozat, ahol egy teljes pózlistát kapunk a
bodybuilder modellünk felsőtestéről a sorozat fedőlapjaira nyomtatva. Hogyha
nem egy könyvesboltban járnék, nem tudnám, hogy ezek a képek edzőtermeket
szeretnének reklámozni vagy esetleg proteinszeleteket. Azon túl, hogy kezd
igencsak egyhangúvá válni ezáltal a felnőtt romantika kategóriájába sorolható
könyvek kinézete, számomra tökre zavaró. Tudom, hogy manapság jellemző, hogy a
szexualitás terén erősen tárgyiasítjuk egymást – ami igen szomorú – viszont
sosem gondoltam, hogy a könyvek nagy része is erre a szintre téved.
Csak szex és más semmi
Csak szex és más semmi
Szerintem ez a cím
magáért beszél. Gomba módra nőnek manapság azok a könyvek, amiknek története
kimerül a szexualitás bemutatásában. Ezek a történetek kiválóak arra, hogy
pózokat tanuljon az ember, hogy elsajátítson technikákat, de valljuk be, ezt
egy pornófilm is simán hozza. Személy szerint én kiütéseket kapok azoktól a
regényektől, amik egy rettenetesen izgalmas cselekményt rontanak el az állandó
együttlétekkel. Nem szeretem, amikor a könyvben rejlő potenciált nem használja
ki a szerző, inkább belesimulva a trendbe minden huszadik oldalon az arcodba
tolja a szereplők nemi szervét és orgazmusát. Lehet, hogy ez valakinek izgalmas,
de nekem csak egyre laposabbá válik a történet előrehaladtával. A kevesebb néha
több.
95% feletti értékelések molyon
A „Moly” nevezetű
közösségi oldal a könyvmolyok Facebook-ja. Mindig ott lógunk, képeket töltünk
fel új szerzeményeinkről, kihívásokat teljesítünk és nem utolsó sorban
könyvekről olvasunk értékeléseket. Eleinte nagyon tetszett, hogy a könyvek neve
mellett feltüntetik a molyok értékelései alapján összeállított százalékokat,
így körülbelül tudtam, mit várhatok egy adott regénytől. Azonban az utóbbi
időben egyre kevésbé bízom ezekben az értékelési indexekben. Én vagyok túl
szigorú vagy a többiek túl elnézőek? Ma már rengeteg cím kiérdemli az olvasók
90% feletti értékelését, köztük azok is, amik teljesen átlagosak vagy még
rosszabb, kimondottan rosszak (szerintem). Meglehet az egyre növekvő számú
recenziók miatt alakult ez így, de néha elgondolkodom, mennyire különbözök én
molytársaimtól. Tényleg mindenkinek minden tetszik, csökkentek az
elvárások?
Szülők nélküli főszereplők
Kezd teljesen elterjedt
lenni a könyvekben a szülők elvesztésének bemutatása. Ez rendben van, az élet
velejárója, így érdemes róla írni és beszélni. Azonban úgy érzem, kezdünk
átesni a ló túloldalára ebben is. Manapság különlegesnek számít, ha a regényben
szerepet kap a főszereplő családja, legyen szó anyukáról vagy apukáról. Sokszor
kapunk odavetett mondatokat arról, hogy főszereplőnk nem kedveli szüleit és
menekül a társaságuktól. Valószínűleg ez másoknak nem zavaró, de én
szívesebben olvasok mostanság olyan történeteket, ahol szót ejtenek a szülői
kapcsolatról és a támogatásról, ami gyermek-szülő között jó esetben kialakul. A
családi kötelékekben rejlő melegség és meghittség sokat tud dobni egy regény
érzelmi világán, én általában nagy pozitívumként könyvelem el, ha olvashatok
erről.
Erkölcsi téma a könyvekben
Utóbbi időben nagy
változásokon esett át világunk, társadalmunk. A morális kérdések feszegetése
szinte divatnak számít a mai korban. Ma már nem az számít példaképnek, aki
erkölcsös életet él, sőt... Nagyon sok tabu téma kering a levegőben, amiről a
mai írók szeretnek szót ejteni. Ezek közé tartozik például a megcsalás, aminek
nagy divatja volt idén. Szerzőink most a másik oldalról közelítették meg a
témát: nem a megcsalt fél, hanem a megcsaló szemszögéből láthattuk az
eseményeket. Az írók megpróbáltak minket rávenni arra, hogy a titkos
kapcsolatnak szurkoljunk több kevesebb sikerrel. Ám ami engem rosszul érintett
ezzel kapcsolatban, hogy a sértett fél általában feloldozást adott a vétkekért.
Kiderült, hogy a pár kapcsolata már nem olyan, mint régen, esetleg a sértett
másra vágyik, mint amit a partnere nyújtani tud. Értem, hogy ezek valós
helyzetek, de tényleg lezárhatjuk ezt ennyivel? Mintha mi sem történt volna?
Nekem az ábrázolás felületes volt a boldog befejezés pedig erőltetett. Én rossz
szájízzel búcsúztam ezektől a regényektől.
Insta-love, az azonnali szerelem
Az "Anasztézsa és Kriszcsön" karakterpáros
...............................
A romantikus műfaj talán legidegesítőbb
húzása, legalább is az én szememben. Számtalan olyan young és new adult regényt
találunk a könyvpiacon, melyben a két főhős már az első találkozás alkalmával
mély érzelmeket könyvel el egymás iránt. Sőt, ezek az érzések sokszor a
külső adottságok leírásában mutatkoznak meg. A romantikus műfajban alkotók
sokszor összekeverik a vonzalom és a szerelem fogalmát. Mikor a lány a fiú
szépen formált bicepszéről áradozik két elpirulás közt, akkor el kellene
hinnem, hogy szerelmes? Nem, nálam ez nem nyerő. Számomra akkor lesz valami
romantikus, ha hiteles. Hitesse el velem az író és mutassa meg, hogy irul-pirulka és bicepszfiú szerelme egymás megismerése útján alakul ki. Érje el az
író, hogy szurkoljak a boldogságuknak és még többet akarjak látni a párosukból.
Ne szúrja ki a szemem hosszú ömlengésekkel és valószerűtlen érzelmekkel már az
első oldalon, mert én személy szerint abban a pillanatban fogom becsukni a
könyvet, minden további gondolkodás nélkül. Miért olvasnám tovább, ha már az
első oldalon szerelembe esnek?
Az "Anasztézsa és Kriszcsön" karakterpáros
Ez a cím szerintem önmagáért beszél, de most
kivételesen nem A szürke ötven árnyalata
káros hatásaira gondolok, hanem a két főhősre. Nekem személy szerint már az
agyamra megy az ártatlan, tapasztalatlan jó kislány és a titokzatos, gazdag és
szexi férfi találkozása. E. L. James lavinát indított el ezekkel a
karaktertípusokkal, ugyanis a szürke megjelenése óta írók ezrei rukkoltak elő
hasonló szereplőkkel romantikus regény címszó alatt megírt pornóregényekben.
Nem tudom, ez a kombó kinek nyújt még izgalmat, de szerintem már irtó unalmas
és elcsépelt. Mi újat lehet még kihozni abból, hogy az adonisz félisten
olthatatlan vágyat kelt a lányban, aki pedig nem tud ellenállni a férfi
csáberejének. Attól tartok, a magyar könyvpiacon most éli virágkorát ez a trend,
mert egyre több olyan könyvvel találkozom molyon, melynek fülszövege hasonló
karaktereket ígér. Miért kell még több ilyen tucatkönyv?
Tökéletes főszereplő
Tökéletes főszereplő
Ugye milyen idegesítő volt az az osztálytársunk,
akit minden tanár szeretett és minden tantárgyból csak ötöst szerzett? Az ilyen
személyiséggel, valljuk be, nem szimpatizálunk – hát, akkor miért akarnánk
olvasni róla? Mégis megannyi könyvben találkozunk Ms vagy Mr Tökéllyel. Aki
megoldja a rejtélyt, amit még a bölcs tudósok sem képesek. Aki képzett
harcosokat öl, bár kardot még nem fogott a kezében. Akit mindenki szeret és
elsőre befogad. Akibe mindenki szerelmes. Akinek minden elsőre sikerül. Mégis
miért? Szimplán azért, mert ő a főszereplő, a különleges, a kiválasztott? Az én
szememben azonban nem attól lesz különleges, mert tökéletes. Sokkal nagyobb
élvezettel olvasok olyan szereplőről, aki hibázik vagy küzdelem árán ér el
valamit. Ettől lesz emberi és hiteles a karaktere. A tökéletesség nálam nem
nyerő.
A pöttöm és a colos románca
A pöttöm és a colos románca
Úgy tűnik, az én listám főként karaktereket
érintő trendekből áll, és főleg a romantikus alkotásokkal van a legtöbb
problémám. Számtalan olyan történetet olvastam már, mely a picurka lány és az
égimeszelő fiú szerelméről szól. Félreértés ne essék, nem az alacsony lányok
váltanak ki ellenszenvet belőlem, hanem az, hogy az írók látókörébe nagyon
gyakran csak az alacsony lányok tartoznak. Miért ettől cuki vagy éppen vonzó
egy nő? Ez persze ugyanúgy igaz a másik nemre is, hiszen a férfi akkor férfi
ugyebár, ha százkilencven centi (és persze széles vállú, kigyúrt hegyomlás). Miért
csak ez a kétféle reprezentáció létezik a világon? Értem én, hogy ez egy
fantáziavilág, ahol elrugaszkodhatunk a valóságtól, de engem ez a
szűklátókörűség már nagyon idegesít. Lehet, hogy ez csak engem zavar; talán
komplexusok gyötörnek a magasságomat illetően, nem tudom. Az biztos, hogy én
sokkal változatosabb karakterisztikára vágyom, műfajtól függetlenül, de főleg a
young adult és romantikus művekben.
Drága idegen nyelvű könyvek itthon
Drága idegen nyelvű könyvek itthon
Ugyan ez nem igazán trend, mégis szükségét érzem, hogy belefoglaljam ebbe a listába. Aki
szívesen kacsingat az idegen nyelvű könyvek felé, az tudja, hogy itthon bemenni
egy könyvesboltba és leemelni, például egy angol nyelvű könyvet a polcról
igencsak drága mulatság. Fáj a szívem, mikor látom, hogy mekkora különbség van
egy hazai megjelenésű és egy idegen nyelvű könyv ára között. Persze, erre
megoldást jelentenek a külföldi rendelős platformok, mint a bookdepository vagy
az amazon.de, ahol sokkal kedvezőbb áron lehet hozzájutni a kiszemelt
olvasmányhoz. Arról ne is beszéljünk, hogy sokkal kisebb a választék itthon,
mint más országban. Érthető, hogy főként a magyar könyvkiadás van fókuszban, mégis
– olyan jó lenne, ha kedvemre válogathatnék a külföldi megjelenések között is.
Annyi jó dolgot írtatok és annyi mindennel egyet is tudunk érteni! :( :) :*
VálaszTörlésAnnyira jó, hogy ezekkel nem vagyunk egyedül! Mindig jó érzés sorstársakra lelni. :) Nagyon örülünk, hogy tetszett Neked ez a bejegyzés, és köszönjük, hogy írtál! ^^
TörlésSziasztok!
VálaszTörlésCsak egyet tudok érteni ezzel a listával, jobban meg sem tudtam volna fogalmazni! Főleg az utolsó pont fájdítja a szívemet, főleg most karácsonykor egy frissen megjelent angol könyvet szerettem volna beszerezni, de csak a normál ár kétszeresén tudtam volna megtenni. Ezzel kapcsolatban pedig új kedvencem, nem tudom tapasztaltál-e már ilyet: ugyanonnan rendeltem meg egy sorozat első két részét, és az egyiket brit, a másikat amerikai kiadásban kaptam meg, melyek közt a borítóbeli különbség még nem is lenne lényeg, de egyik másfélszere méretben a másiknak, és igen viccesen néz ki a polcomon.
További jó blogolást kívánok Nektek!
Szia! :)
TörlésKöszönjük szépen a kedves szavakat! Nagyon örülünk, ha sikerült megfogalmazni a Te gondolataidat is.
Igen, sajnos itthon nem éri meg idegennyelvű könyvet vásárolni :\ Ott vannak a külföldi oldalak, ez tény, de az árak közti különbség olykor már túlzás.
Megkérdezhetem, hogy honnan rendeltél és melyik ez a sorozat?
Köszönjük szépen! Reméljük, újra ellátogatsz majd hozzánk! :)
Bocsánat a megcsúszott választ, a Bookline-ról szoktam rendelni, egyébként egész kedvező áron és Leigh Bardugo Six of Crows kétrészeséről lenne szó, melyet egyébként a tolvaj zsargon nyelvezet kezdeti nehézségei ellenére csak ajánlani tudok.
TörlésNagyban bólogattam az összes pontnál, de a %-os az tényleg nagyon betalált, pont tegnap dühöngtem miatta.
VálaszTörlésIgen, minket is egyre jobban idegesít a dolog. Nem értjük. :D Köszönjük, hogy elolvastad a cikkünket és még kommentet is írtál. :)
Törlés